12 Februari 2014

supercell - Jikan Ressha indonesian translate

Hey, semua!
Akhirnya gue bisa mentranslate lagu favorite gue dari album ZIGAEXPERIENTIA-nya supercell ^_^

Yupz! Jikan Ressha, menurut gue yang paling mencuri perhatian gue tentang artinya :v (setelah Hyakukaime no Kiss)

Setelah tau arti lagu ini banyak pertanyaan tentang supercell selanjutnya -_- entalah
Tapi, gue masih bingung arti judul lagunya -_-, Apa "Waktu Kereta" atau "Jadwal Kereta"?
Ah, bingung deh -_- yang gue tau Jikan itu ya waktu :v

BTW, moga-moga gak melenceng dari arti sebenarnya :v
cz, ntranslatenya cuma pakai GTranslate sama meraba-raba beberapa kata -_-

========================================================================
Waktu Kereta
========================================================================





Jikan Ressha
supercell
ZIGAEXPERIENTIA
========================================================================


Toki wa katamichi kippu
Shounen shoujo o
Hajimari no aizu
Nareba nosete susumu
Beru no ne wa tsugeru
Shuppatsu mirai e
Sugisaru keshiki to
Omoi o kakaete
Uh Uh

Tiket satu jalur, ketika
Anak laki-laki dan anak perempuan
Menandakan (sebuah) permulaan
Membawaku munuju
Suara lonceng*
Mulai menuju masa depan
Dan pemandangan lewat
Ketika kita meraihnya, kita memikirkannya
Uh Uh

Yume wo oikakete
Ressha wa hashitta
Muchuu ni naruhodo
Sore wa kagayaite
Bokura wa dakiau
Hoka ni nanimonai
Soshite bokura shiru
Jiyuu to kanki wo

Mengejar mimpi
Kereta api berlari
Bertambah gila
Itu bersinar
Kita berangkulan
Tak ada yang lain di sana
Dan kita tahu
(Apa itu) Kesenangan dan kebebasan

Kasoku shite ku sharin
Tsuchikemuri wo age
Subete o nomikomi
Kawatte ku sekai
Toki wa youshanaku

Roda yang terus berjalan
Mengembangkan awan dari debu
(Kita) menerima semuanya
Dunia akan berubah
Dengan kejam

Susunde yukukara
Bokura kono mama ja
I rarenai nda ne
Uh

Karena kemahiran
Kita ada di masa ini
(Tapi) Aku tidak bisa berdiam diri
Uh

Yukuoku no omoi wo nosete
Ressha wa hashiri tsudzukete ku
Yume kibou koukai ya zetsubou
Subete wo netsuryou ni kaete
Sā kiteki wo narashite susume
Kioku no ichi pēji o mekuttara
Sou iroasete shimau mae ni
Ima o kakenukete yukunda bokura
Uh Uh

Untuk menyimpan pemikiran dalam beberapa juta (keping)
Kereta akan terus berlari
Keputusasaan mimpi dan harapan penyesalan
Dengan merubah semuanya menjadi semangat
Untuk menaikkan suara peluit**, sekarang
Setelah terjun melewati satu halaman dari memori
Sebelum kamu memudar
(Ayo,) sekarang kita 'kan berlari melewati masa ini
Uh uh

Daremo ga kono senro no ue
Ressha o hashira sete yuku yo
Yume kibou koukai ya zetsubou
Subete wo netsuryou ni kaete
Sā kiteki wo narashite susume
Kioku no ichi pēji o mekuttara
Sou iro asete shimau mae ni
Ima o kakenukete yukunda bokura

Semua orang di jalan ini
Berlari menuju kereta
Keputusasaan mimpi dan harapan penyesalan
Dengan merubah semuanya menjadi semangat
Untuk menaikkan suara peluit, sekarang
Setelah terjun melewati satu halaman dari memori
Sebelum kamu memudar
(Ayo,) sekarang kita 'kan berlari melewati masa ini

========================================================================

* = menurut gue itu adalah pemberitahuan bahwa kereta akan segera berangkat
** = "Meninggikan suara peluit" itu sesuatu yang bisa membuat inovasi/hal yang baru kah?

Tidak ada komentar:

Posting Komentar