5 Agustus 2015

supercell - Giniro Hikousen translyric

Entahlah, bingung awalnya mau ngucap gimana :D. Yang pasti ini adalah salah satu lagu favoritku dari supercell! :v. Liriknya lumayan menyentuh, pas banget sama kehidupan :v.
So, here it is, translyric Indonesian of supercell - giniro hikousen.

Oh, iya, thanks buat furahasekai untuk refensinya, dan buat salah satu blog english translation giniro hikousen.

=============================================================================
ketika ku selesai mendaki
dirimu selalu
menguap di tempat itu
seraya menungguku

angin lembut, berhembus di kota
ya, dirimu, diriku juga
suatu hari 'kan dewasa
iya benar, aku pikir

burung laut pun bersenandung
pada musim saat diri kita pulang bersama
aku mengejar, ya, ku mengejar

gin-iro hikousen bersinar
hanya laut yang tidak berubah
pada bukit ini, engkau tersenyum
s'kali lagi, ingin bertemu denganmu

menyimpan tas pada sepeda
kita berdua, bersama
mendorongnya pada bukit
lalu bersama mengeluh

jalan ini seharusnya lurus
'seharusnya tak berbeda,' itulah yang aku kira
nyatanya bisa kemana pun*

gin-iro hikousen mengangkasa
aku ingin mencari langit itu
dengan angin yang membelai pipiku,
tak ada seorang pun yang tersisa
pada bukit ini

bayangan gelap yang memanjang
diriku mengejarmu setelahnya
aku selalu menyukai dirimu
tapi tak pernah dinyatakan

gin-iro hikousen berkilau
hanya laut yang tidak berubah
pada bukit ini engkau tersenyum
s'kali lagi, ingin bertemu denganmu

gin-iro hikousen mengangkasa
di hari itu, ku mengucap s'lamat tinggal
kali ini aku akan mendakinya
dan menanti kehadiranmu di sana

'kan menantimu di atas bukit ini
===========================================================================
*maksudnya alasan 'jalan ini sudah berbeda'

Untukmu, yang selalu di sana, walau sekarang tidak pernah melirikku (sedikitpun), aku akan tetap menunggu kemustahilan ini. Thanks for everything.

21 April 2014

GUMI - Sakurairo Time Capsule

Yee, ada juga PV buat Sakurairo Time Capsule :D
Lagu ini masuk ke album Kebyou Ningen, tapi jujur, buat versi PV musiknya lebih keren (y)
salut deh buat yang ada di balik semuanya (y)

Sebenernya translate'an lagu ini udah lama di simpen di laptop,
Cuma males publish, romajinya masih agak acak-acakan :D
wajar, waktu itu dapetnya lirik kanji :D
====================================================================================
Kapsul Waktu Berwarna Sakura
====================================================================================
Sakurairo Time Capsule
suzumu ft. GUMI
====================================================================================
Translate yang dinyanyiin :D, gak terlalu jauh kok dengan yang ada di bawah :D
====================================================================================
"Hey diriku, yang sudah 25 tahun
Hari ini kelihatannya bagaimana?"

'Kau tau..'

Seperti daun bunga sakura berguguran
Menghitung jari menuju perpisahan itu
Tiga tahun yang ku lewati
Terasa sangat cepat, sedikit perbedaan
Dan merasa jatuh cinta

Ku lalui hari tanpa ingin tahu arti dari ini
Menyimpan penyesalan dalam hatiku

Menutup mataku ratusan kali, berpura-pura tidak melihatnya
"Tidak ada jalan" "Tidak seperti diriku" ku katakan berkali-kali
Alasan seorang yang hanya bisa bergantung pada diri orang lain
Menganggap buruk dan menunjukannya, aku berbohong lagi

Seseorang diluar sana menyarankan
"Rencana kapsul waktu" yang sedikit aneh
Aku berpikir, apa kan pergi begitu saja?
Lalu membayangkan, dan kan selalu ku sembunyikan
Semakin dalam

Berpapasan, itu sudah cukup bahagia bagiku
Tak bisa mengatakannya, penyesalan dalam hatiku

Mengingkarinya ratusan kali, perasaan yang ku sembunyikan
"Hanya imajinasi" "Hanya kelelahan" cinta dengan diri itu sendiri
Aku tidak bisa maju jika terus dengan sifat seperti ini
Bunga yang menghiasi akhirnya, itulah perasaanku padamu

Membayangkan, yang ku bayangkan, sebenarnya..
Jika ku tak mengatakannya dan terus menjadi penyesalan
Ku 'kan teriakan untuk mu

Pada hari itu, ku pegang dua surat
Terakhir kali melewati jalan itu
Sorotan cahaya dari kerlipan memoriku
Lalu ku bayangkan pengakuan biasa ini bagiku

Menuliskan lagi puluhan kali, perasaanku yang berharga
"Ingin mengakhiri" "Tapi t'rus menulis" mengatakannya berkali-kali
Ku percayakan surat ini untuk diriku yang sudah serius di masa depan
Hari ini, dibawah hujan sakura aku berbohong, dan tertawa

"Di sepuluh tahun kedepan ku bisa mengatakannya padamu.."
====================================================================================
 "haikei watashi he
ni juu go sai no kimi ni kyou ga dou mieru kana?"

"Dear diriku, yang berumur 25 tahun
Hari ini kelihatannya bagaimana?"

'ano ne...'

'Hey, kau tau..'

furisosogu sakura ame no naka
yubi otta kazu ha sotsugyou he no hibi
san nen aruita kono michi ga
sukoshi zutsu dakedo mijikaku naru you de
kogareta

Seperti daun bunga sakura berguguran
Aku menghitung sisa hari menuju hari perpisahan dengan jariku
Jalan yang telah ku lalui selama tiga tahun ini
Terasa hanya sedikit perbedaan, tumbuh dengan sebentar
Dan aku jatuh cinta

imi nante motomezu sugoshita mainichi
kokoro nokori mo mune ni daite

Aku melalui hari demi hari tanpa menginginkan untuk mencari arti dari semua ini
Menyimpan penyesalan jauh dalam hatiku

nanbyakuin mo me wo tsumutta boku no taisetsu na omoi
arienai tte rashikunai tte nando mo iikikaseta
modokashi sa ni riyuu wo tsukete sugaru dake no okubyoumono
tsutanai mie wo hatte mata uso wo tsuita

Aku mentup mata ratusan kali, berpura-pura tidak melihat perasaanku yang berharga
"Tidak ada jalan," "Ini tidak seperti dirimu," aku mengatakannya berkali-kali pada diriku 
Alasanku yang menjengkelkan, perasaan yang tidak sabar
Aku seorang pengecut yang hanya bisa menyandarkan diri pada yang lain
Menganggap buruk dan menunjukannya, aku mengucapkan kebohongan yang lain

doko ka no dareka ga iidashita
arifureta 'TIME CAPSULE (taimu kapuseru) sakusen'
ano hito ha nani wo nokosu kana
ki ga tsuku to itsumo mune no oku no oku
mada oku

Suatu hari seseorang di luar sana menyarankan
"Rencana kapsul waktu" yang agak aneh
Aku berpikir, apa dia akan meninggalkan begitu saja?
Kemudian aku membayangkan, aku akan selalu menyembunyikannya di dalam, 
Semakin di dalam hatiku

surechigau dake de ureshikute hakanai
kokoro nokori mo ienakute

Berpapasan satu sama lain, hanya itu yang membuatku bahagia, biarpun hanya sebentar
Tak bisa mengantakannya, penyesalan di dalam hatiku

nan sen kai mo hitei shiteta boku no kakushiteru kimochi
ki no sei datte tsukareteru tte koi ni koishiteita
yarusena sa ni riyuu wo kasane sugaru dake ja susumenai
saigo wo kazaru hana ha anata no omoi de

Aku mengingkarinya ratusan kali, perasaan yang aku sembunyikan
"Ini hanya imajinasimu," "Kamu hanya kelelahan," aku jatuh cinta dengan cinta itu sendiri
Alasan yang aku berikan untuk ketidakberdayaan yang ku tumpuk
Aku tidak bisa maju jika aku bersandar terus pada yang lain
Bunga yang menghiasi akhirnya itulah perasaanku padamu

kizuite ki ga tsuita hontou no
tsugezu ni koukai wo suru kurai nara
iyou kimi he

Aku membayangkan, itu yang aku bayangkan, sebenarnya..
Jika aku tidak mengatakannya dan aku akan hanya bisa menyesalinya, kemudian aku akan meneriakannya 
Untukmu...

sakusen toujitsu tayori wo futatsu nigiri
saigo no ano michi de
kioku no sutorobo mabataki kokoro zuku
dai soreta kokuhaku nanka janakute

Hari pada rencana itu, aku memegang dua surat
Terakhir kalinya aku melewati jalan itu
Sorotan cahaya dari kerlipan memoriku
Kemudian aku membayangkan pengakuan ini tidak terlalu over ambisius untuk ku

nan juu kai mo kakinaoshita boku no taisetsu na omoi
mou yameyou tte demo kakou tte nan do mo iikikaseta
sakurairo no binsen futatsu mirai no boku ni takushite
honjitsu hana nochi ame mata usotsuki waratta

Aku menuliskannya lagi puluhan kali, perasaanku yang berharga
"Aku ingin segera mengakhirinya," "Tapi aku malah terus menuliskannya" aku mengatakannya pada diriku berkali-kali
Aku mempercayakan dua surat ini pada diriku di masa depan, ketika aku sudah sangat serius
Hari ini, dibawah hujan daun bunga sakura aku berbohong lagi, dan tertawa

'juunen go no kimi ni ha sou iemasu you ni...'

"Jadi, sepuluh tahun kedepan aku akan bisa mengatakannya padamu..."
====================================================================================

9 April 2014

supercell - No. 525300887039

==========================================================================
No. 525300887039
==========================================================================




No. 525300887039
supercell
Zigaexperientia
==========================================================================
Shizundeku  fukai umi e
Kubonda me wo shita sakana ga warau
Hikari mo sasanu basho e
Ochiteiku  Ah

Aku tenggelam ke lautan dalam
Cekungan mata ikan-ikan tertawa
Pada sebuah tempat dimana cahaya tidak bisa menembusnya
Aku jatuh, Ah

Ki ga tsuita kai  yaa
Hajimemashite You
Koko ja mina dare mo ga sa
Sou sebangousei

Hey, apa kamu sudah dicatat?
Senang bertemu denganmu
Disini, satu persatu diri kita
dikelompok kan oleh angka-angka

Ukiagaru koto sae dekizu
Shinu made koko de samayou no?
Hikari wo ushinai boku wa haizutteru

Tidak bisa tetap mengambang
Apa aku akan terus menerus mengembara disini sebelum aku mati?
Dengan cahaya ku yang hilang, aku berjalan dengan pelan

Naa Stranger
Umi no ue no sekai wa donnanda
Soko ni wa yume no you na sekai ga arundarou
Arundarou?

Hey, orang asing
Bagaimana (keadaan) dunia di atas laut sana?
Dunia yang diimpikan di sana
Benar kan?

Aitsu to boku wa chigau  chigaundatte iu  You
Dakedo honto wa wakatteru
Nani mo chigakunai tte

Mereka dengan aku itu berbeda, itu yang dikatakan olehmu
Tapi aku sangat tahu
Tidak ada yang berbeda

Nigete shimau koto sae dekizu
Dorekurai koko de sugoshita no?
Touzen no ketsumatsu datte kimi wa iunda

Tidak bisa tetap melarikan diri
Berapa lama aku berada di sana?
Katamu, ini hanya akhir yang jelas

Naa Stranger
Umi no ue no sekai wa donnanda
Soko ni wa yume no you na sekai ga arundarou

Hey, orang asing
Bagaimana (keadaan) dunia di atas laut sana?
Dunia yang di impikan benar-benar ada di sana

Umi no soko de boku wa jitto iki wo hisomete matteirunda  Ah
Konna akumu mitai na genjitsu
Itsu ni nattara me ga sameru?

Di dasar laut, menahan nafasku, aku menunggu. Ah
Dari realitas yang menakutkan ini
Kapan aku akan bangun?

Shizundeku  fukai umi e
Kubonda me wo shita sakana ga warau
Hikari mo sasanu basho e
Ochiteiku

Aku tenggelam ke lautan dalam
Cekungan mata ikan-ikan tertawa
Pada sebuah tempat dimana cahaya tidak bisa menembusnya
Aku jatuh
==========================================================================

18 Maret 2014

Kagamine Len & Rin - How to Sekai Seifuku

Akhirnya bisa menerjemakan salah satu lagu yang gak sengaja gue temuin di youtube :D
Lagu ini termasuk dalam Sekai Seifuku, albumnya Neru :D

Menceritakan tentang Tsuji (Laki-lakinya) dan Azuma (Perempuannya) dicap "jahat" oleh orang lain (*mungkin) tapi dia bilang "disana" dia tidak melakukan apa-apa, jadi intinya sebelum mencap orang lain harus di pikir-pikir dulu deh (positif thinking aja deh) :D

Seperti biasa ada kata-kata yang tidak bisa dimengerti -_-, jadi beberapa kata ada yang diraba-raba artinya :v
Tapi, gak apa-apalah, banyak pelajaran deh di dalamnya, check this out!

=================================================================================
Caranya Penguasaan Dunia
=================================================================================



How to Sekai Seifuku
Neru ft. Kagamine Len & Rin
Sekai Seifuku
=================================================================================

22 Februari 2014

EGOIST - Kono Sekai de Mitsuketa Mono


=================================================================================
Yang Kamu Temukan di Dunia Ini
=================================================================================



Kono Sekai de Mitsuketa Mono
EGOIST
Extra Terrestrial Biological Entities
=================================================================================
naiteru dake nante
mou iya da kara ikanakucha
ima made arigatou
konya wa kaze ga kimochi ii ne

Aku tidak bisa terus menangis
Aku harus pergi
Terima kasih untuk semuanya sampai sekarang
Malam ini angin terasa tenang

arikitari de
dakedo watashi ni totte wa taisetsu de tokubetsu na
sonna kanjou
kimi ga kuretanda yo zenbu
zutto mae kara
kitto kitto kou naru unmei dattanda

Ini bukan apapun yang melibihi luar biasa tapi
Untuk ku mereka sangat berharga dan spesial
Semua perasaan yang kamu berikan
Di saat dulu
Benar-benar, ini benar-benar suatu takdir yang selalu menjadi seperti ini

tashika na mono nado hitotsu mo koko ni wa nai kedo
kimi wa dakishimete kureta
myaku utsu koudou toiki kimi no taion subete ga
koko ni aru kara
kimi no sono egao ni watashi ima made dore dake
sukuwaretekitandarou
dakara kondo wa watashi ga egao de iwanakucha
sayonara BAI BAI

Disana bukanlah sebuah kepastian disini tapi
Kamu merakul diriku
Karena detak jantukmu, nafas dan kehangatan(mu), semuanya
Ada disini
Aku membayangkan berapa kali aku telah selamat sampai sekarang
oleh senyumanmu
Untuk itu, sekarang aku harus mengatakannya dengan senyuman
Selamat tinggal, bye bye

kowakute furueta yoru wa itsumo kimi wo omotta
ima sugu aitai yo
ienakute kotoba wo nomikonda

Di malam ketika aku bergetar dalam ketakutan aku selalu memikirkan idemu
'Aku ingin melihat dirimu sekarang juga'
Aku mengenyampingkan kata-kata yang tak bisa ku ucapkan

onegai watashi no kono te wo hanasanaide
ima sara ne wakatteru
mou osoi tte koto
kimi mo watashi mo shitteru no
kore ga saigo
na no ni na no ni doushite namida ga afurete

Ku mohon, jangan melepaskan (genggamanmu) dari tanganku
Aku tahu sekarang
Itu sudah terlambat
Kita berdua tahu
Ini adalah akhir
Tapi, tapi, mengapa air mata ini mengalir?

tashika na mono nado hitotsu mo koko ni wa nai kedo
kimi wa tsuyosa wo kureta
futaribun no omoi wo nosete hashiru mirai wa mou
doko ni mo nakute mo
kimi no sono egao wo watashi zutto wasurenai
dore dake toki ga sugite mo
kimi ga watashi wo omoidasenakute natte mo zutto
wasurenai yo
myaku utsu kodou toiki kimi no taion subete wo
wasurenai kara

Bahkan yang lebih dulu, di sana bukanlah sebuah kepastian disini
kamu memberikanku kekuatan
Bahkan yang lebih dulu, masa depan yang mana kita berdua bisa berlari untuk bersama
tidak ada lagi dimana pun
Aku tidak akan pernah melupakan senyumanmu
Tidak peduli waktu terus berjalan
dan bahkan jika kamu sudah tidak mengingatku kembali
Aku tidak akan melupakannya
Detak jantungmu, nafas atau kehangatan(mu)
Aku tidak akan melupakan apapun*
=================================================================================
* = maksudnya 'aku tidak akan melupakan semuanya tentang dirimu'

EGOIST - Omoi wo Megarasu 100 no Jisho


=================================================================================
Peristiwa Tentang Memikirkan 100 Perasaan
=================================================================================


Omoi wo Megarasu 100 no Jisho

EGOIST
Extra Terrestrial Biological Entities
=================================================================================

12 Februari 2014

supercell - Jikan Ressha indonesian translate

Hey, semua!
Akhirnya gue bisa mentranslate lagu favorite gue dari album ZIGAEXPERIENTIA-nya supercell ^_^

Yupz! Jikan Ressha, menurut gue yang paling mencuri perhatian gue tentang artinya :v (setelah Hyakukaime no Kiss)

Setelah tau arti lagu ini banyak pertanyaan tentang supercell selanjutnya -_- entalah
Tapi, gue masih bingung arti judul lagunya -_-, Apa "Waktu Kereta" atau "Jadwal Kereta"?
Ah, bingung deh -_- yang gue tau Jikan itu ya waktu :v

BTW, moga-moga gak melenceng dari arti sebenarnya :v
cz, ntranslatenya cuma pakai GTranslate sama meraba-raba beberapa kata -_-

========================================================================
Waktu Kereta
========================================================================





Jikan Ressha
supercell
ZIGAEXPERIENTIA
========================================================================