Di lagu ini banyak kata-kata yang bikin nusuk -_-,
cz nyambung di kehidupan gue gitu -_-
apa kehidupan gue yang copas dari lagu ini? :D
BTW, Garnet itu sejenis batu yang berwarna merah gitu (kaya Ruby), search deh
NP, Garnet by Aqua Timez from Dareka no Chinjou E!
======================================================================
Garnet
======================================================================
Garnet
Aqua Timez
Dareka no Chinjou E
======================================================================
Kaze ga tsutsumikonda ookina ki no
shita de
boku wa yume wo utaou
yotsuba no KROOBA wo hitori
sagashiaruita koro no yume wo
mune no oku de tenmestu sabashisa
dakega michi wo terashiteta
hikari wo machikutabireru to itsumo
sore dake ga michi wo terashiteta
Di bawah pohon besar di mana
angin terbelenggu di sini
Aku 'kan menyanyikan mimpiku
Mimpi yang ku punya, ketika mencari daun semanggi berhelai empat sendirian
Kesendirian yang berkelip dalam diriku
Juga ketika aku lelah menunggu cahaya, itu merupakan satu-satunya
yang menerangi jalan ini
anata ni de ai
wakariaeta
hitotsu hitotsu no yoru wo wakachi
aeta
tsuujiau no ha kotoba janai
tagaino mune ni himeteru kodokusa
Aku bertemu denganmu
Kita mengerti satu sama lain
Dan berbagi satu malam bersama
Apa yang kita sampaikan bukanlah kata-kata
Tapi kesepian kita yang disembunyikan dalam
diri kita
kyousei wo hari tsuzukeru kono
kuchiru wo
anata wa yasashiku nadetekureta
yatto boku wa boku de irareta
Ini berlanjut menjadi sandiwara
Dan kamu menyentuhnya* secara lembut
Akhirnya aku bisa menjadi diri sendiri
kikarenakatta uta wa
koboreteku namida wa
sora to daichi ga uketomete kureteta
Lagu yang tak pernah ku dengar
Air mata yang meluap
Kita semua dihentikan oleh langit dan bumi
hito wa hitori datte jinjite ikite
kita
anata ni deau made wa zutto
Aku percaya orang-orang hidup dengan
kesendirian
Aku juga seperti itu, sebelum aku bertemu
denganmu
ima no jibun no mama de hito wo aisu
yuuki ga nakatta kara
yowasa wo kakushi
hontou no jibun ga mienakunaru kurai
tooku made hashirou to shitanda
Ku tak punya keberanian untuk mencintai yang dicintai oleh ku
Jadi, aku menyembunyikan kelemahanku
Ku mencoba untuk pergi jauh sebelum aku tak
bisa melihat diriku yang sebenarnya
e no naka no ao wo kiritotte jibun
no sora ni hari tsuketari shite
motto aoi sora ga hoshii sou negauno
wa mina isshou dane
egao wa tsukuru mon janai
kokoro no fuchi kara koboreru mon
dane
kansha wa shyou to suru mon janai
shizen to wakiagaru mon dane
Memotong warna biru dari foto dan
menyalinnya kepada langitku
Semua orang menginginkan langit yang lebih
biru
Senyuman tak membuat apa-apa
Hal-hal itu yang meluap dari bawah hati
kita
Berterima kasih bukanlah hal yang kita coba
lakukan
Hal-hal itu datang secara alami
motto shiawase de araneba to
itsunomanika omotteta
kuraberu koto no dekinai mono made
mo kurabete kusari wo mi ni tsuketa
Aku tak tau ketika aku mulai berfikir harus
lebih bahagia dibanding dengan yang lainnya
Menyimpan rantai dalam diriku sendiri
dengan membandingkan yang tak bisa dibandingkan
itami ga tooku no hou de koe ga
shitakara
RENZU wo nozoita
Tangisan luka yang datang dari jauh
Jadi aku mencoba melihat dari lensa(mataku)
sugureru mono dake ga aisareteita
sagasou to omottara ningen nante no
wa ketten darake no ikimono sa
aisareru riyuuga nakute
jibun wo sagashita boku wa
sukoshi machigaeteita ne
Ini hanya siapa yang lebih baik dicintai
Tapi, manusia hidup penuh kekurangan
Karena aku mempunyai alasan untuk dicintai
Jadi aku mencari untuk diriku sendiri
Tapi, aku menyadari ini sebuah kesalahan
kecil
ikuatemonai mama tadayou ni shite
itsumo hitori wo erandekita
egao mo yorokobi mo fureai no
uchigawa kara saki koborete yuku mono nanoni
Aku mencoba singgah tanpa tempat yang logis
Dan selalu memilih untuk sendirian
Bahkan, senyuman dan kebahagian yang
semuanya mekar dari dalam
kitsu no nai bashou nara
konnani mo aru noni
mukiau koto kara nigetekita
Bahkan di sana banyak tempat tanpa luka
Aku lari setelah menghadapi sesuatu
Aku menunduk dari segala hal
subete ni me wo fusete kono mabuta
no ura ni kanpeki na sekai wo kaita kedo
matataki no mukou ni ai wo sagashita
toki
inori ga hitoshizuku koboreta
kahosoi oyayubi de nuttekureta no wa
kizudarake no anata deshita
Dari belakang kelopak mata ini, aku
menggambar dunia yang sempurna, tapi,
Ketika aku mencari cinta yang berkilau dari
sisi lainnya
Tetesan dari pemohon (ini) mengalir
Seseorang menghapusnya dengan jari** yang lembut
Itulah kamu yang penuh dengan kesakitan
kaze ga tsutsumi konda ookina ki no
shita de anata to futari de iyou
nemuri ni tsuku anata no yawarakai
mabuta ni shizuka ni KISU wo otosou
Ayo, tetap bersama di bawah
pohon besar di mana angin terbelenggu
Aku mencium kelopak matamu yang lembut,
saat kamu akan tertidur
======================================================================
* di translate bahasa inggrisnya itu
brushed yang artinya digosok, (digesek
juga bisa), gak enak di denger gitu -_-
** di translate bahasa inggrisnya
udah dicantumin seharusnya itu thumb
atau jempol, sama kurang enak di denger -_-
kalau ada yang salah mohon di koreksi ya! :)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar