5 Agustus 2015

supercell - Giniro Hikousen translyric

Entahlah, bingung awalnya mau ngucap gimana :D. Yang pasti ini adalah salah satu lagu favoritku dari supercell! :v. Liriknya lumayan menyentuh, pas banget sama kehidupan :v.
So, here it is, translyric Indonesian of supercell - giniro hikousen.

Oh, iya, thanks buat furahasekai untuk refensinya, dan buat salah satu blog english translation giniro hikousen.

=============================================================================
ketika ku selesai mendaki
dirimu selalu
menguap di tempat itu
seraya menungguku

angin lembut, berhembus di kota
ya, dirimu, diriku juga
suatu hari 'kan dewasa
iya benar, aku pikir

burung laut pun bersenandung
pada musim saat diri kita pulang bersama
aku mengejar, ya, ku mengejar

gin-iro hikousen bersinar
hanya laut yang tidak berubah
pada bukit ini, engkau tersenyum
s'kali lagi, ingin bertemu denganmu

menyimpan tas pada sepeda
kita berdua, bersama
mendorongnya pada bukit
lalu bersama mengeluh

jalan ini seharusnya lurus
'seharusnya tak berbeda,' itulah yang aku kira
nyatanya bisa kemana pun*

gin-iro hikousen mengangkasa
aku ingin mencari langit itu
dengan angin yang membelai pipiku,
tak ada seorang pun yang tersisa
pada bukit ini

bayangan gelap yang memanjang
diriku mengejarmu setelahnya
aku selalu menyukai dirimu
tapi tak pernah dinyatakan

gin-iro hikousen berkilau
hanya laut yang tidak berubah
pada bukit ini engkau tersenyum
s'kali lagi, ingin bertemu denganmu

gin-iro hikousen mengangkasa
di hari itu, ku mengucap s'lamat tinggal
kali ini aku akan mendakinya
dan menanti kehadiranmu di sana

'kan menantimu di atas bukit ini
===========================================================================
*maksudnya alasan 'jalan ini sudah berbeda'

Untukmu, yang selalu di sana, walau sekarang tidak pernah melirikku (sedikitpun), aku akan tetap menunggu kemustahilan ini. Thanks for everything.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar