31 Desember 2012

FLOW - Color indonesian translate


Huft .. akhirnya selesai juga translate lagu COLOR dari FLOW
ada beberapa kata yang gak bisa dimengerti .. -_-
bahkan harus dicari di mbah .. :D

Ok.. langsung aja dilihat :) kalau ada yang salah mohon dikoreksi .. :)

=====================================================================
Warna
=====================================================================
coverCOLOR

FLOW
Isle

======================================================================


Jibun wo    sekai sae mo    kaete shimaesou na
Shunkan ha itsumo sugu soba ni...

Kejadian yang rasanya bisa mengubah diantara diriku
Dan bahkan dunia selalu tepat disebelah kanan (dari)ku

Kakusenu iradachi to tachitsukusu jibun wo mitsume

Memandang pada luka, aku tidak bisa bersembunyi dan diriku berdiri tidak bergerak

Mayoinagara    nayaminagara    kuyaminagara    kimereba ii sa
Kimi ga kureta    kotoba hitotsu    tomadoi ha kiesari

Meskipun keraguanku, meskipun kecemasanku, meskipun penyesalanku, aku harus memutuskan
Dengan satu kata yang pernah kau berikan kepadaku, kebingunganku sirna

Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita

Cahaya bersinar dari ruang kosong

Miageta oozora ga    aoku sumikitte yuku
Tozashita    mado wo    hiraku koto wo kimeta
Jibun wo    sekai sae mo    kaete shimaesou na
Shunkan ha    itsumo sugu soba ni...

Langit yang aku tatapi sangat biru dan bersinar
Aku memutuskan untuk membuka jendela yang tertutup
Kejadian yang rasanya bisa mengubah diantara diriku
Dan bahkan dunia ada dibelahku

Mitasenu nichijou ni    aru hazu no kotae wo    sagashite

Mencari jawaban keharusan di hari yang tidak sebanding

Asahi ni hitori     yawaraka na koe ni furimukeba

Jika aku berbalik kearah suara, kesepian lembut (ada) dibawah sinar matahari


Mabayui hizashi no naka    futo kimi ga homoemu
Tozashita    mado ga    hirakisou ni naru
Jibun wo    sekai sae mo    kaete shimaesou na
Sonzai ha    boku no me no mae ni...

Kamu tiba-tiba tersenyum di tengah hebatnya sinar matahari
Aku akan membuka jendela yang ditutup
Saat ini, tampaknya saat itu aku merasakan disini
Keberadaan yang sepertinya bisa mengubah diantara diriku
Dan bahkan dunia tepat di depan mataku

Miageta oozora ga    aoku sumikitte yuku
Tozashita    mado wo    hiraku koto wo kimeta
Jibun wo    sekai sae mo    kaete shimaesou na
Shunkan wo    kanjiru ima koko ni...
Hikari he to    ryoute wo nobashite...

Langit yang aku tatapi sangat biru dan bersinar
Aku memutuskan untuk membuka jendela yang tertutup
Sepertinya bisa mengubah diriku dan bahkan dunia
Julurkan kedua tanganmu kearah cahaya

Kokoro wo fukinukeru    sora no iro    kaoru kaze

Sebuah semerbak (wangi/harumnya) warna langit bertiup kearah hatiku
======================================================================

Tidak ada komentar:

Posting Komentar